⮜ - 1 - 2 ⮞
Texts in this fragment
PT90.1 - Vie antérieure de Mañjuśrī et prophétie. Le texte débute par un discours à Śāriputra, puis Mañjuśrī entre en scène. Autrefois, au temps du Tathāgata 'Brug sgra'i dbyangs, il était le roi cakravartin nommé Kun tu khyab pa.
- f. 48, bam po, 4. Le Buddha interpellé par le Bodhisattva Seng ge'i stsal 'brug sgra'i dbyangs révèle que Mañjuśrī sera le Tathāgata (f. 49) nommé Kun tu gzigs pa. Explication de ce nom. Noms des Buddha des kṣetra des 10 régions (f. 50).
- f. 56a, fin du texte. Pas de colophon, cliché sur la réjouissance universelle causée par l'enseignement du Buddha.
(lalou)
PT90.2 - Dharmadhātuprakṛti
Début immédiat, sans titre, du Dharmadhātuprakṛti. Finit (f. 71b): chos kyi rang bzhin dbyer myed par bstan pa'i mdo rdzogs so.
(lalou)
(rKTs K-52)PT90.3 - f. 72a, un texte commence ex abrupto: rgyu dang rkyen gang gi phyir / byang chub sems dpa' btsas pa na / (descente du ciel des Tuṣita)...
- f. 74b, au temps du Buddha Kāśyapa, un fils de brahmane nommé 'Od gzer 'phreng...
- f. 76b, fin d'un section et début: rgyu dang rkyen gang gi phyir / byang chub sems dpa' zas la yongs su longs spyod de / stobs dang / shugs dang / mthu...
- f. 77: rgyu dang rkyen gang gi phyir... (le Bodhisattva étant resté 7 jours assis les jambes croisées...)
- f. 79a, fin d'une section et début: Bhagavat dit au Bodhisattva Ye shes dam pa: "kulaputra, autrefois le Tathāgata Dīpaṃkara"...
- f. 80b, fin d'un section et début: rgyu dang rkyen gang gi phyir / de bzhin gshegs pa grong khyer du zhugs te / bsod snyoms...
- f. 84b, fin de l'enseignement qui réjouit Ānanda et tous les êtres (cliché), puis: bcom ldan 'das kyis gsungs pa la mngon par bstod do // // (lalou)