⮜ 2 - 3 - 4 ⮞
Texts in this fragment
PT1610.1 - [Śatasāhasrikā]-prajñāpāramitā
Long morceau d'une Śatasāhasrikā-prajñāpāramitā fournissant la fin d'un bam po qui s'achève ainsi: rga shi dben ces bya ba dang / myi dben zhes bya bar yongs su myi rtog go //
- @// tshar long brtan kong gis bris so /
- @// 'gong thom yul byin gyis zhu chen bgyiso // en dessous: dge brtags nyon chig rigs kyi bu /---
- lang 'gro lha legs bris / l'écriture habile de ce scribe correspond mieux au texte que celle de Tshar long Brtan kong;
- 'u tsang 'phan legs zhus /
- tse tse yang lan chig bris---
Enfin, en dessous de tous ces noms: nang gong gi dpe dang rnam par dag pas zhus--- Au verso, sur une pièce de réparation, un bordereau de livraisons de papier: ---'bring po tshes bcu shog shog yug thung gnyis brgya' // 'wang gu in blon mang rje--- tshes nyi shu gcig la/ yug thung 'd{a}b bcu / {a}n {kog} {hing} {bsel}---
Plus loin, un fragment de requête où on lit (mal) les noms de Blon Stag zigs, Blon Khri b---, Zhang Stag bzher---
Plus loin encore: --- rum se sman yon dag---
- sur une pièce de réparation: --- 'greng ros bris / {b}---
- ---{b}an de skyes---
(lalou)