Images viewer
Collection
Set
Fragment
Image
PT Pelliot Tibetain BNF

images from



⮜ 2 - 3 - 4 ⮞


Texts in this fragment

PT1333.1 - Śatasāhasrikā-prajñāpāramitā Feuillets défectueux préparés pour être recopiés: - 1 f. paginé dans la marge droite rka. Au recto, fin du bam po (*39 du premier dum bu): ... myi dmyigs pa'i tsul gyis rnam pa thams cad mkhyen pa nyid du 'byung ngo // en dessous: cang stag slebs kyis bris // shang ben zhus / 'od snang yang zhus / ku ma ra sum zhus. Plus bas, début du premier dum bu, bam po 40. Dans la marge droite, on voit le bas du nom de celui qui a sorti (---- pas phyung) le feuillet de la liasse. La marge gauche du feuillet, lacérée, manque; la marge de droite est aussi lacérée, mais elle existe. Jolie écriture habile. - 1 f. paginé dans la marge droite: dang po kwang yig ro rkya. Marge gauche lacérée. Coup de couteau pour libérer le feuillet de la liasse. - 1 f. paginé dans la marge gauche: dang po'i ro tshe'i yin rya (? rpya ? le ya souscrit est écrit à l'envers). Au verso, d'importantes omissions sont comblées. - 1 f. paginé à droite: dang po song lug lug ro sku. En bas: sang gi snga dro las myi lags na myi sman ringso. Les deux inscriptions sont en belle écriture habile. - 1 f. paginé: bzhi pa ro bun 'do khra (écrit à l'envers). - 1 f. paginé dans la marge de droite: kwang yig gsuM pa khya. - 1 f. paginé à gauche: bzhi pa'i ro hing deng khya. Au verso, fin d'un bam po: klu legs gyis bris / shang ben zhus / rdo rje mdzod suM zhu--- - 1 f. paginé sur la marge de droite: mdo rtse ro rga. À côté, des exercices d'écriture (évolution de rga). - 1 f. paginé: kwang yig ro gsum pa 'bna. - 1 f. paginé dans la marge de droite: gnyis pa' brang kun ro {pya'}---. Une longue omission est comblée. En bas: nang rje po--- - 1 f. début du troisième dum bu, bam po 66, paginé dans la marge de gauche, lacérée: 'gwag im ro yang zhus pa phyung ngo / {ng}ba. - 1 f. paginé au verso, à droite: gnyis pa stag legs ro rba. - 1 f. paginé dans la marge, au verso: dang po cang 'weng 'do ro sma. - 1 f. paginé dans la marge gauche, au verso: song dzi dzib hya'. - 1 f. portant au recto, dans la marge gauche, une phrase du texte ('di gnyis su myed de gnyis su byar myed so so ma yin) et au verso, en bas. rag gmad gyi gsas gyi ro lags so/. - 1 f. portant dans les marges des brouillons de requêtes: - @/ / nang rje po blon yang bzher la // sag stag slebs kyi mchid gsol ba' / lha dpal chen po'i zha snga nas bar du thugs bde bar smon te mchid yige las gsol zhi[ng]--- - a ro zhang brtan la gling kong gi mchid gsol ba' // - 1 f. mutilé à droite; curieuse écriture; ne respecte ni le cercle ni la marge. Au recto, dans la marge: sag---. Au verso, le texte s'arrête au bout de trois lignes; on lit ensuite: @// nang rje po blon btsan sgra gyi mchid gso[l]---. En dessous, en belle écriture, plus grosse: @// bde gams gsang gi yi ge pa / reb kong 'dron la {t}or gyi mchid gsol ba/ - 1 f. portant en grosses lettres: @// khang phan kwan dzin dar gyi ro lags ste / yi ge ngan pa'i phyir phyung ngo // (lalou)