⮜ 1 - 2 - 3 ⮞
Texts in this fragment
PT1068.1 - On lit: khrag ni mtshal gi khrago / rus ni dung gi ruso / rmyig pa ni lcags gi rmyig pa / {r}ba gzes ga rba / myig ni spu gi myig gna' phan na da yang jano gna' bsod na da yang bsod do// yul skyi ro lchan sngon na skyi rje rmang po dang sgyi bdagi btsun mo gnyis bshos dang noms gyi sras / mying po...
S'arrête: --- rabs gyi mdzo mo dang ma 'di yang / gna' / phan na da yang phan / gna' /-- da yang bsod gyis / ngo shes ni bdag gyis long shig sna nar ba ni rdzis ---
Écrit au dos d'un texte chinois: "Dhāraṇī du Bodhisattva aux 1000 yeux et aux 1000 bras", fin du fasc. 2 et première partie du fasc. 3.
Fragment sur lequel on lit, l. 1: --- gyi chu gram du {}in na san gar skya mo zhig sa la ni mdom gang gyis ma reg ma la ni gru gang gyis ma reg pa gcig zur lcags kyi zur bad ni zangs pa dags shing {}ug de'i chu rol na gyu'i chab myig du bya za thin cun gyi chab chun rgan mo zhig gis...
Écrit au dos d'un texte chinois en gros caractères: méthode pour faire une statue d'Avalokiteśvara aux 1000 yeux et aux 1000 bras.
(lalou)