A Commentary on the Difficult Points of the Black Yamāri Tantra called “The Precious Garland”
གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་འཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ gshin rje gshed nag po'i rgyud kyi dka' 'grel rin po che'i 'phreng ba zhes bya ba G-N-Qགཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ gshin rje gshed nag po'i rgyud kyi dka' 'grel rin po che'i phreng ba zhes bya ba A-C-D
A2827
གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ gshin rje gshed nag po'i rgyud kyi dka' 'grel rin po che'i phreng ba zhes bya ba ཀྲྀཥྞ་ཡ་མཱ་རི་ཏནྟྲ་སྱ་པཉྩི་ཀ་རཏྣ་ཨ་བ་ལི་ནཱ་མ kr-iSh+Na ya mA ri tan+t+ra s+ya pany+tsi ka rat+na a ba li nA ma
Location
set MW1PD95844: volume rgyud phi + rgyud bi - folios 14111-15541
Colophon མ་ག་དྷ་གྱི་ཤར་གྱི་ཕྱོགས། བྷཾ་ག་ལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡུལ། བི་ཀྲམ་པུ་རིའི་གཙུགས་ལག་ཁང་། སྐུ་ཁྲུངས་མཁས་པ་ཆེན་པོ་ལས། ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱི་བར་གྱུར་པའི། གཞོན་ནུ་ཟླ་བས་མཛད་པ་ཡིན། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ལི་ལ་བཛྲ་ལ། བོད་ཀྱོ་ལོ་ཙཱ་བསོད་ནམས་རྒྱལ་མཚན་ནི། རུ་པ་དཔྱལ་ལ་མཁན་ནི་སེར་རྩ་ཡིས། རྙེད་དང་གྲགས་པའི་དོན་དུ་འདི་མ་བསྒྱུར། རང་གི་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། ཕན་པའི་བསམ་པ་འདི་དོན་ལེགས་པར་བསྒྱུར།གལ་ཏེ་ལྷག་ཆད་འགའ་ཞིག་ཡོད་སྲིད་ན། རྒྱ་དཔེ་གཞན་དང་མཁས་པ་གཞན་དག་ལ། ད་དུང་བདག་ཉིད་ཞུས་གཏུགས་ལེགས་པར་བགྱིད། སྒྲ་ཡི་མིང་དང་རྣམ་རྟོགས་སྣ་ཚོགས་པས། ལོ་ཙཱ་གཞན་གྱིས་བཅོས་པ་མ་མཛད་ཅིག་།མཉན་ཅིང་ཤེས་ན་འདི་ལ་བཤད་པ་མཛད། དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེ་འི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ་། སློབ་དཔོན་གཞོན་ནུ་ཟླ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ ma ga d+ha gyi shar gyi phyogs/ b+haM ga la zhes bya ba'i yul/ bi kram pu ri'i gtsugs lag khang / sku khrungs mkhas pa chen po las/ a ba d+hU tI bar gyur pa'i/ gzhon nu zla bas mdzad pa yin/ /rgya gar gyi mkhan po li la badz+ra la/ bod kyo lo tsA bsod nams rgyal mtshan ni/ ru pa dpyal la mkhan ni ser rtsa yis/ rnyed dang grags pa'i don du 'di ma bsgyur/ rang gi slob ma rnams kyis gsol ba btab nas/ phan pa'i bsam pa 'di don legs par bsgyur/gal te lhag chad 'ga' zhig yod srid na/ rgya dpe gzhan dang mkhas pa gzhan dag la/ da dung bdag nyid zhus gtugs legs par bgyid/ sgra yi ming dang rnam rtogs sna tshogs pas/ lo tsA gzhan gyis bcos pa ma mdzad cig /mnyan cing shes na 'di la bshad pa mdzad/ dpal gshin rje gshed nag po'i dka' 'grel rin po che 'i phreng ba zhes bya ba / slob dpon gzhon nu zla bas mdzad pa rdzogs so
C1868
གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ gshin rje gshed nag po'i rgyud kyi dka' 'grel rin po che'i phreng ba zhes bya ba
Location
set MW1GS66030: volume rgyud bi - folios 262b2-314b5 complete text
D1921
གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ gshin rje gshed nag po'i rgyud kyi dka' 'grel rin po che'i phreng ba zhes bya ba ཀྲྀཥྞ་ཡ་མཱ་རི་ཏནྟྲ་སྱ་པཉྩི་ཀ་རཏྣ་ཨ་བ་ལི་ནཱ་མ kr-iSh+Na ya mA ri tan+t+ra s+ya pany+tsi ka rat+na a ba li nA ma
e-text Location
set MW23703: volume rgyud (bi) - folios 260b2-312b5 complete text
set MW2KG209989: volume rgyud (bi) - folios 260b2-312b5 complete text
set MW2KG5013: volume rgyud (bi) - folios 260b2-312b5 complete text
Colophon དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ། སློབ་དཔོན་གཞོན་ནུ་ཟླ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། dpal gshin rje gshed nag po'i dka' 'grel rin po che'i phreng ba zhes bya ba/ slob dpon gzhon nu zla bas mdzad pa rdzogs so//
Translators and Revisors slob dpon gzhon nu zla ba (author) rgya gar mkhas pa li la badzra (translator) bod kyi lo tsā bsod nams rgyal mtshan ni|| rus pa dpyal la mtshan ni ser tsa (translator)
GT786
གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་འཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ gshin rje gshed nag po'i rgyud kyi dka' 'grel rin po che'i 'phreng ba zhes bya ba ཀྲྀཥྞ་ཡ་མཱ་རི་ཏནྟྲ་སྱ་པཉྩི་ཀ་རཏྣཱ་བ་ལི་ནཱ་མ kr-iSh+Na ya mA ri tan+t+ra s+ya pany+tsi ka rat+nA ba li nA ma
Location
set MW23702: volume rgyud 'grel (ni) - folios 372b1-443b5
Colophon མ་ག་དྷ་གྱི་ཤར་གྱི་ཕྱོགས། བྷཾ་ག་ལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡུལ། བི་ཀྲམ་པུ་རིའི་གཙུགས་ལག་ཁང་། སྐུ་ཁྲུངས་མཁས་པ་ཆེན་པོ་ལས། ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱི་བར་གྱུར་པའི། གཞོན་ནུ་ཟླ་བས་མཛད་པ་ཡིན། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ལི་ལ་བཛྲ་ལ། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བསོད་ནམས་རྒྱལ་མཚན་ནི། རུ་པ་དཔྱལ་ལ་མཁན་ནི་སེར་རྩ་ཡིས། རྙེད་དང་གྲགས་པའི་དོན་དུ་འདི་མ་བསྒྱུར། རང་གི་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། ཕན་པའི་བསམ་པ་འདི་དོན་ལེགས་པར་བསྒྱུར།གལ་ཏེ་ལྷག་ཆད་འགའ་ཞིག་ཡོད་སྲིད་ན། རྒྱ་དཔེ་གཞན་དང་མཁས་པ་གཞན་དག་ལ། ད་དུང་བདག་ཉིད་ཞུས་གཏུགས་ལེགས་པར་བགྱིད། སྒྲ་ཡི་མིང་དང་རྣམ་རྟོགས་སྣ་ཚོགས་པས། ལོ་ཙཱ་གཞན་གྱིས་བཅོས་པ་མ་མཛད་ཅིག་།མཉན་ཅིང་ཤེས་ན་འདི་ལ་བཤད་པ་མཛད། དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་འཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ་། སློབ་དཔོན་གཞོན་ནུ་ཟླ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ ma ga d+ha gyi shar gyi phyogs/ b+haM ga la zhes bya ba'i yul/ bi kram pu ri'i gtsugs lag khang / sku khrungs mkhas pa chen po las/ a ba d+hU tI bar gyur pa'i/ gzhon nu zla bas mdzad pa yin/ /rgya gar gyi mkhan po li la badz+ra la/ bod kyi lo tsA bsod nams rgyal mtshan ni/ ru pa dpyal la mkhan ni ser rtsa yis/ rnyed dang grags pa'i don du 'di ma bsgyur/ rang gi slob ma rnams kyis gsol ba btab nas/ phan pa'i bsam pa 'di don legs par bsgyur/gal te lhag chad 'ga' zhig yod srid na/ rgya dpe gzhan dang mkhas pa gzhan dag la/ da dung bdag nyid zhus gtugs legs par bgyid/ sgra yi ming dang rnam rtogs sna tshogs pas/ lo tsA gzhan gyis bcos pa ma mdzad cig /mnyan cing shes na 'di la bshad pa mdzad/ dpal gshin rje gshed nag po'i dka' 'grel rin po che'i 'phreng ba zhes bya ba / slob dpon gzhon nu zla bas mdzad pa rdzogs so
N1578
གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་འཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ gshin rje gshed nag po'i rgyud kyi dka' 'grel rin po che'i 'phreng ba zhes bya ba ཀྲྀཥྞ་ཡ་མཱ་རི་ཏནྟ་སྱ་པཉྩི་ཀ་རཏྣ་ཨ་བ་ལི་ནཱ་མ kr-iSh+Na ya mA ri tan+ta s+ya pany+tsi ka rat+na a ba li nA ma
Location
set MW22704: volume rgyud 'grel (ni) - folios 304a4-366a3 complete text
set MW2KG5015: volume rgyud 'grel (ni) - folios 304a4-366a3
Colophon མ་ག་དྷ་གྱི་ཤར་གྱི་ཕྱོགས། བྷཾ་ག་ལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡུལ། བི་ཀྲམ་པུ་རིའི་གཙུགས་ལག་ཁང་། སྐུ་ཁྲུངས་མཁས་པ་ཆེན་པོ་ལས། ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱི་བར་གྱུར་པའི། གཞོན་ནུ་ཟླ་བས་མཛད་པ་ཡིན། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ལི་ལ་བཛྲ་ལ། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བསོད་ནམས་རྒྱལ་མཚན་ནི། རུ་པ་དཔྱལ་ལ་མཁན་ནི་སེར་རྩ་ཡིས། རྙེད་དང་གྲགས་པའི་དོན་དུ་འདི་མ་བསྒྱུར། རང་གི་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། ཕན་པའི་བསམ་པ་འདི་དོན་ལེགས་པར་བསྒྱུར།གལ་ཏེ་ལྷག་ཆད་འགའ་ཞིག་ཡོད་སྲིད་ན། རྒྱ་དཔེ་གཞན་དང་མཁས་པ་གཞན་དག་ལ། ད་དུང་བདག་ཉིད་ཞུས་གཏུགས་ལེགས་པར་བགྱིད། སྒྲ་ཡི་མིང་དང་རྣམ་རྟོགས་སྣ་ཚོགས་པས། ལོ་ཙཱ་གཞན་གྱིས་བཅོས་པ་མ་མཛད་ཅིག་།མཉན་ཅིང་ཤེས་ན་འདི་ལ་བཤད་པ་མཛད། དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེ་འི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ་། སློབ་དཔོན་གཞོན་ནུ་ཟླ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ ma ga d+ha gyi shar gyi phyogs/ b+haM ga la zhes bya ba'i yul/ bi kram pu ri'i gtsugs lag khang / sku khrungs mkhas pa chen po las/ a ba d+hU tI bar gyur pa'i/ gzhon nu zla bas mdzad pa yin/ /rgya gar gyi mkhan po li la badz+ra la/ bod kyi lo tsA bsod nams rgyal mtshan ni/ ru pa dpyal la mkhan ni ser rtsa yis/ rnyed dang grags pa'i don du 'di ma bsgyur/ rang gi slob ma rnams kyis gsol ba btab nas/ phan pa'i bsam pa 'di don legs par bsgyur/gal te lhag chad 'ga' zhig yod srid na/ rgya dpe gzhan dang mkhas pa gzhan dag la/ da dung bdag nyid zhus gtugs legs par bgyid/ sgra yi ming dang rnam rtogs sna tshogs pas/ lo tsA gzhan gyis bcos pa ma mdzad cig /mnyan cing shes na 'di la bshad pa mdzad/ dpal gshin rje gshed nag po'i dka' 'grel rin po che 'i phreng ba zhes bya ba / slob dpon gzhon nu zla bas mdzad pa rdzogs so
Q2784
གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་འཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ gshin rje gshed nag po'i rgyud kyi dka' 'grel rin po che'i 'phreng ba zhes bya ba ཀྲྀཥྞ་ཡ་མཱ་རི་ཏནྟྲ་སྱ་པཉྩི་ཀ་རཏྣཱ་བ་ལི་ནཱ་མ kr-iSh+Na ya mA ri tan+t+ra s+ya pany+tsi ka rat+nA ba li nA ma
Location
set MW1KG13126: volume rgyud 'grel, ni - folios 312b6-372b6 complete text
Colophon མ་ག་དྷ་ཡི་ཤར་གྱི་ཕྱོགས། བྷ~ཾ་ག་ལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡུལ། བི་ཀྲམ་པུ་རིའི་གཙུག་ལག་ཁང་། སྐུ་འཁྲུངས་མཁས་པ་ཆེན་པོ་ལས། ་བ་དྷཱུ་ཏཱི་བར་གྱུར་པའི། གཞོན་ནུ་ཟླ་བས་མཛད་པ་ཡིན། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ལི་ལ་བཛྲ་ལ། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བསོད་ནམས་རྒྱལ་མཚན་ནི། རུས་པ་དཔྱལ་ལ་མཁན་ནི་སེར་རྩ་ཡིས། རྙེད་དང་གྲགས་པའི་དོན་དུ་འདི་མ་བསྒྱུར། རང་གི་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་བཏབ་ནས། ཕན་པའི་བསམ་པས་འདི་དོན་ལེགས་པར་བསྒྱུར། གལ་ཏེ་ལྷག་ཆད་འགའ་ཞིག་ཡོད་སྲིད་ན། རྒྱ་དཔེ་གཞན་དང་མཁས་པ་གཞན་དག་ལ། ད་དུང་བདག་ཉིད་ཞུས་གཏུགས་ལེགས་པར་བགྱིད། སྒྲ་ཡི་མིང་དང་རྣམ་རྟོག་སྣ་ཚོགས་པས། ལོ་ཙཱ་གཞན་གྱིས་བཅོས་པ་མ་མཛད་ཅིག །མཉན་ཅིང་ཤེས་ན་འདི་ལ་བཤད་པ་མཛོད། དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོའི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ་། སློབ་དཔོན་གཞོན་ནུ་ཟླ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ ma ga d+ha yi shar gyi phyogs/_b+ha~M ga la zhes bya ba'i yul/_bi kram pu ri'i gtsug lag khang /_sku 'khrungs mkhas pa chen po las/_a ba d+hU tI bar gyur pa'i/_gzhon nu zla bas mdzad pa yin/_/rgya gar gyi mkhan po li la badzra la/_bod kyi lo tsA bsod nams rgyal mtshan ni/_rus pa dpyal la mkhan ni ser rtsa yis/_rnyed dang grags pa'i don du 'di ma bsgyur/_rang gi slob ma rnams kyis gsol btab nas/_phan pa'i bsam pas 'di don legs par bsgyur/_gal te lhag chad 'ga' zhig yod srid na/_rgya dpe gzhan dang mkhas pa gzhan dag la/_da dung bdag nyid zhus gtugs legs par bgyid/_sgra yi ming dang rnam rtog sna tshogs pas/_lo tsA gzhan gyis bcos pa ma mdzad cig_/mnyan cing shes na 'di la bshad pa mdzod/_dpal gshin rje gshed nag po'i dka' 'grel rin po che'i phreng ba zhes bya ba /_slob dpon gzhon nu zla bas mdzad pa rdzogs so
Translators and Revisors bsod nams rgyal mtshan/(puṇyadhvaja) (translator) gzhon nu zla ba/(avadhūta kumāracandra) (author)