Catalog entry rKTs-T2595
བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག
bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i gtor ma'i cho ga

अमृतोदयनामबलिविधि
amṛtodaya-nāma-balividhi

ᠷᠠᠱᠢᠶᠠᠨ ᠭᠠᠷᠤᠯᠭ᠎ᠠ ᠺᠡᠮᠡᠭᠳᠡᠺᠦ ᠪᠠᠯᠢᠩ ᠤᠨ ᠵᠠᠩ ᠦᠢᠯᠡ
rašiyan γarulγ-a kemegdekü baling-un ǰang üile

A Torma Cake Ritual called “The Source of Elixir”




A4721

བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག
bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i gtor ma'i cho ga
ཨ་མྲྀ་ཏོ་དཱ་ཡ་བི་དྷིཿབ་ལིཾ་ཏ་ནཱ་མ
a mr-i to dA ya bi d+hiHba liM ta nA ma


Location
set MW1PD95844: volume rgyud tsu + rgyud tshu - folios 12461-12681

Colophon
བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཱི་པཾ་ཀ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ནས་མཛད་ནས་བསྒྱུར་བ་སྟེ་ལོ་ཙཱ་བ་ཁུ་དངོས་གྲུབ་ཀྱིས་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i cho ga rdzogs so/ /rgya gar gyi mkhan po dI paM ka ra shrI dz+nyA nas mdzad nas bsgyur ba ste lo tsA ba khu dngos grub kyis gtan la phab pa'o


C3744

བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག
bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i gtor ma'i cho ga


Location
set MW1GS66030: volume rgyud tshu - folios 212b4-220b3
complete text



D3778

བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག
bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i gtor ma'i cho ga
ཨ་མྲྀ་ཏོ་དཱ་ཡ་བི་དྷི་བ་ལིཾ་ཏ་ནཱ་མ
a mr-i to dA ya bi d+hi ba liM ta nA ma


e-text
Location
set MW23703: volume rgyud (tshu) - folios 212b4-220b3
complete text
set MW2KG209989: volume rgyud (tshu) - folios 212b4-220b3
complete text
set MW2KG5013: volume rgyud (tshu) - folios 212b4-220b3
complete text

Colophon
བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ
bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i gtor ma'i cho ga rdzogs so

Translators and Revisors
rgya gar gyi mkhan po dI paM ka ra shrI dz+nyA na (translator)
lo tsA ba khu dngos grub (revisor)
rgya gar gyi mkhan po dI paM ka ra shrI dz+nyA na (author)



GT2595

བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག
bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i gtor ma'i cho ga
ཨ་མྲྀ་ཏ་དཱ་ཡ་བི་དྷི་བ་ལིཾ་ནཱ་མ
a mr-i ta dA ya bi d+hi ba liM nA ma


Location
set MW23702: volume rgyud 'grel (nu) - folios 523b1-534a5

Colophon
བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཱི་པཾ་ཀ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ནས་མཛད་ནས་བསྒྱུར་བ་སྟེ་ལོ་ཙཱ་བ་ཁུ་དངོས་གྲུབ་ཀྱིས་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།
bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i cho ga rdzogs so/ /rgya gar gyi mkhan po dI paM ka ra shrI dz+nyA nas mdzad nas bsgyur ba ste lo tsA ba khu dngos grub kyis gtan la phab pa'o//


N3385

བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག
bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i gtor ma'i cho ga
ཨ་མྲྀ་ཏ་དཱ་ཡ་བི་དྷི་བ་ལིཾ་ནཱ་མ
a mr-i ta dA ya bi d+hi ba liM nA ma


Location
set MW22704: volume rgyud 'grel (nu) - folios 429a5-439a4
complete text
set MW2KG5015: volume rgyud 'grel (nu) - folios 429a5-439a4

Colophon
བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཱི་པཾ་ཀ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ནས་མཛད་ནས་བསྒྱུར་བ་སྟེ་ལོ་ཙཱ་བ་ཁུ་དངོས་གྲུབ་ཀྱིས་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i cho ga rdzogs so/ /rgya gar gyi mkhan po dI paM ka ra shrI dz+nyA nas mdzad nas bsgyur ba ste lo tsA ba khu dngos grub kyis gtan la phab pa'o


Q4596

བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག
bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i gtor ma'i cho ga
ཨ་མྲི་ཏ་དཱ་ཡ་བི་དྷི་བ་ལིཾ་ན་མ
a mri ta dA ya bi d+hi ba liM na ma


Location
set MW1KG13126: volume rgyud 'grel, nu - folios 429b1-438a7
complete text

Colophon
བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཱི་པཾ་ཀ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ནས་མཛད་ནས་བསྒྱུར་བ་སྟེ་ལོ་ཙཱ་བ་ཁུ་དངོས་གྲུབ་ཀྱིས་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ
bdud rtsi 'byung ba zhes bya ba'i cho ga rdzogs so/ /rgya gar gyi mkhan po dI paM ka ra shrI dz+nyA nas mdzad nas bsgyur ba ste lo tsA ba khu dngos grub kyis gtan la phab pa'o


Additional miscellaneous Collections

Mongolian Canon


Atiśa Dīpaṃkaraśrījñāna
khu ston dngos grub

source rKTs &